Ihr vorhandener Produkt-Feed kann Ihrem Shopify-Shop Umsatz bringen, wenn Sie ihn für den internationalen Verkauf anpassen. Die genaue Zahl hängt von mehreren Faktoren ab, einschließlich der Länder, in denen Sie verkaufen möchten. In einigen Ländern, wie Australien, kaufen die meisten Käufer (64%) bei ausländischen Verkäufern, während nur 15% der indischen und japanischen Käufer außerhalb ihres Landes kaufen.
Aber im Allgemeinen kaufen bis zu 40% der Online-Käufer Produkte von Verkäufern in einem anderen Land. Das ist Ihre Chance, Ihre Kundenbasis und Ihren Umsatz erheblich zu steigern.
Sie können ganz einfach in mehreren Ländern gleichzeitig verkaufen, indem Sie die Kraft globaler Einkaufsmotoren und Marktplätze wie Google Shopping, Facebook, Fyndiq, CDON, Idealo und viele andere nutzen. Aktivieren Sie einfach die gewünschten Regionen in Ihrem Händlerkonto auf einer dieser Plattformen.
Für erfolgreichen Verkauf in mehr als einem Land müssen Sie Ihren Produkt-Feed definitiv auf den jeweiligen lokalen Markt anpassen. Eines der wichtigsten Elemente dieser Anpassung besteht darin, Ihre Artikel für Kunden verständlich zu machen, die verschiedene Sprachen sprechen. Dies bedeutet, dass Sie Ihren Produkt-Feed in mehreren verschiedenen Sprachen präsentieren müssen.
Indem Sie Produktinformationen in einer Sprache bereitstellen, die der Kunde verstehen kann (Titel, Beschreibung, Verpackung, Versand usw.), können Sie das Kundenerlebnis verbessern und Ihre Verkäufe steigern.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, einen Produkt-Feed in eine andere Sprache zu übersetzen. Sie können dies beispielsweise manuell in Tabellenkalkulationssoftware wie Microsoft Excel oder Google Sheets tun. Aber das ist eine Lösung für einen Laden mit Dutzenden von Produkten.
Wenn Sie Hunderte oder Tausende von Produkten verkaufen, ist ein automatisiertes Tool die Lösung. Nutzen Sie ein Programm oder eine Online-Ressource, die sich auf die Automatisierung der Übersetzung von Produkt-Feeds konzentriert. Einige dieser Lösungen können in Ihr Shopify-Admin-Panel eingebettet werden und bieten Ihnen eine bequeme Benutzeroberfläche in Ihrem Shop.
Warum die Lokalisierung des Produkt-Feeds einem Shop zugute kommt
Ein erheblicher Teil der Kunden (55 %) zieht es vor, ausschließlich in der Muttersprache einzukaufen, und 53% empfinden das Einkaufen als einfacher, wenn die Produktinformationen in ihrer Muttersprache präsentiert werden. Wenn ein Geschäft an Kunden verkaufen möchte, die eine andere Sprache als die des Feeds sprechen, kann ein Produkt-Feed für Shopify Übersetzungen erfordern.
Es gibt mehrere Gründe, warum ein Geschäft eine Übersetzung für seinen Produkt-Feed verwenden sollte. Die Fähigkeit des Geschäfts, eine größere Zielgruppe zu erreichen, ist einer der wichtigsten Vorteile. Das Geschäft kann die Anzahl seiner Kunden erheblich steigern, indem es Märkte außerhalb seines Herkunftslandes anspricht.
Ein übersetzter Produkt-Feed verbessert auch das Einkaufserlebnis der Kunden. Kunden sind eher in der Lage, die Informationen zu den Waren in ihrer Muttersprache zu verstehen. Ein übersetzter Feed hilft ihnen, eine informierte Kaufentscheidung zu treffen, da sie Informationen über das Produkt in ihrer bevorzugten Sprache lesen können. Das Geschäft kann letztendlich bessere Verkäufe und Einnahmen aufgrund einer gesteigerten Kundenzufriedenheit sehen.
Auch die Bemühungen zur Suchmaschinenoptimierung (SEO) eines Geschäfts können durch die Übersetzung seines Produkt-Feeds verbessert werden. Die Verwendung von Schlüsselwörtern in mehreren Sprachen kann dazu beitragen, dass das Geschäft in den Suchergebnissen für Suchanfragen in diesen Sprachen besser abschneidet. Potenzielle Käufer können sich mehr über das Produktkatalog des Geschäfts bewusst werden, was den Website-Traffic steigern kann.
Zusätzlich kann die Übernahme einer Übersetzung für einen Produkt-Feed dem Geschäft helfen, sich besser an lokale Regeln und Vorschriften zu halten. Dies kann die obligatorischen Angaben zu Produkten und Verpackungen umfassen.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass ein Geschäft auf verschiedene Arten von einer Übersetzung für seinen Produkt-Feed profitieren kann. Es steigert die Kundenzufriedenheit, erweitert die Sichtbarkeit des Geschäfts, unterstützt SEO-Kampagnen und hilft dem Unternehmen, sich genauer an lokale Regeln und Vorschriften zu halten. Diese Vorteile können letztendlich zu mehr Verkäufen führen. Es wird dringend empfohlen, dass Einzelhändler Übersetzungen für ihren Produkt-Feed übernehmen.
Shopify Feed-Übersetzung über GraphQL, Google Translate, Weglot
Ein Shopify-Shop kann mehrere Methoden zur Lokalisierung seines Produkt-Feeds mit der Mulwi-App nutzen. Unsere Feed-generierende App verwendet Weglot, GraphQL und Google Translate für die Feed-Übersetzung:
Google Übersetzer. Google Übersetzung ist zweifellos eines der bekanntesten maschinellen Übersetzungswerkzeuge der Welt. Es basiert auf wiederkehrenden neuronalen Netzwerken, da sie die Übersetzungsqualität verbessern, indem sie versuchen, den Text zu verstehen. Da es sich jedoch um einen allgemeinen Übersetzer handelt, können einige Begriffe ohne Berücksichtigung der Bedeutung im Zusammenhang mit eCommerce zu wörtlich übersetzt werden.
Weglot. Dies ist ein Übersetzungsdienst, der sich auf Shopify konzentriert. Eine solche Spezialisierung ist einer der Gründe für die hohe Qualität des übersetzten Inhalts. Etwa 60% von Weglots Kunden nehmen keine Änderungen an Weglots Übersetzungen vor. Daher sind Shopify-Shops die besten Kandidaten für Weglot.
Shopify GraphQL. Ihr Produkt-Feed kann auch die vorhandene Übersetzung Ihres Shops und der Produktinformationen nutzen, die mit einer dedizierten Shopify-Übersetzer-App erstellt wurden. Der bereits verfügbare übersetzte Text kann über eine GraphQL-Abfragesprache abgerufen werden.
Welchen Übersetzungsdienst Sie für Ihren Feed wählen sollten
Sowohl Weglot, Google Translate als auch Shopify GraphQL sind Werkzeuge zur Übersetzung Ihres Produkt-Feeds. Jeder hat jedoch einzigartige Funktionen, seine Vor- und Nachteile.
Google Übersetzen
Google Übersetzen ist die erste Wahl, wenn Sie in eine weniger verbreitete Sprache oder einen Dialekt übersetzen müssen. Stand Januar 2023 unterstützt dieser Dienst insgesamt 133 Sprachen.
Der Nachteil von Google Übersetzen ist, dass es sich um einen allgemeinen Übersetzungsdienst handelt. Er ist nicht speziell auf eCommerce ausgerichtet, sodass einige Begriffe im eCommerce-Kontext unangemessen übersetzt werden können. Zum Beispiel wird ein benutzerdefiniertes Metafeld Fall approved (zeigt an, dass das Produkt Stürze auf den Boden übersteht), falsch ins Deutsche übersetzt. Es wird im Deutschen als autumn approved übersetzt, während es im Spanischen korrekt übersetzt wird.
Weglot
Weglot ist ein dedizierter Übersetzungsdienst für Websites, der unter anderem auf eCommerce ausgerichtet ist. Er unterstützt etwa 100 Sprachen mit der Möglichkeit, benutzerdefinierte Sprachen zu erstellen.
Bei diesem Übersetzungsdienst werden die Wörter in Bezug auf die Bedeutung für Websites und eCommerce in der Nähe übersetzt. Zum Beispiel berücksichtigt die Übersetzung die SEO-Freundlichkeit, was die Übersetzung von Meta-Tags, die Implementierung von hreflang-Tags usw. einschließt.
Für die automatische Übersetzung verwendet Weglot mehrere große Übersetzungsdienste (DeepL, Google Übersetzen, Microsoft Übersetzer), um das beste Übersetzungsergebnis zu erzielen. Zur weiteren Steigerung der Übersetzungsqualität bietet Weglot einen professionellen menschlichen Übersetzer an, der den übersetzten Inhalt automatisch überprüfen kann. Dies kann beispielsweise helfen, bestimmte Begriffe korrekt zu übersetzen, die von den Software-Übersetzern unangemessen übersetzt wurden.
Hier sind die Ergebnisse zur Übersetzungsqualität der beliebtesten Übersetzungsengines. Das Diagramm zeigt, wie viel Inhalt von menschlichen Redakteuren nach der maschinellen Übersetzung überarbeitet werden musste. Quelle: Der Stand der maschinellen Übersetzung für Websites von Weglot.
Weglot betreibt derzeit die Übersetzung für über 60.000 Websites weltweit. Der Service gibt an, dass seine Kunden mehr als 400% Traffic und eine Steigerung der Konversionsrate um 20% sehen.
Einer der größten Vorteile von Weglot ist, dass alle Ihre übersetzten Inhalte in einer dedizierten Datenbank gespeichert sind, die auch ohne den Weglot-Dienst für zukünftige Verwendung heruntergeladen werden kann.
GraphQL
Shopify GraphQL ist kein Übersetzungsdienst; es handelt sich um eine Methode, um auf bereits vorhandene übersetzte Inhalte Ihres Shops zuzugreifen.
{
"node": {
"resourceId": "gid://shopify/Product/558169081",
"translatableContent": [
{
"key": "title",
"value": "Nicht veröffentlichte Stiefel",
"digest": "1654ceb776b32b1bf3298e88ce86829478d3be20669887faebc98daf88ebabc0",
"locale": "de"
},
{
"key": "body_html",
"value": "<p>einige Stiefel</p>",
"digest": "8e6907bdb64ea435ccc2874160eaa35db63c95bb5804d93ea460c3a72a68c00c",
"locale": "de"
},
]
}
}
Die Verwendung von GraphQL für die Übersetzung von Produktfeeds ist ziemlich bequem, da Sie auf die bereits vorhandene Übersetzung Ihres Shops vertrauen können. Das bedeutet, dass spezifische Begriffe und Wörter, die in Ihrem Shop verwendet werden können, bereits korrekt übersetzt sind. Sie verwenden diese Übersetzung einfach in Ihrem Produkt-Feed.
Da Shopify GraphQL kein Übersetzungsdienst ist, erfordert das Hinzufügen von neu übersetztem Inhalt mehr Arbeit. Sie müssten zuerst den Inhalt Ihres Shops in der dedizierten Shopify-Übersetzungs-App übersetzen (Apps wie Langify, Transcy, Language Translate Geolocation usw. können den Frontend Ihres Shops übersetzen). Dann müssen Sie Ihren Feed bearbeiten, um diesen neu übersetzten Inhalt abzurufen.
Zusätzlich hat die Methode Shopify GraphQL einige Einschränkungen hinsichtlich des Inhalts, der damit abgerufen werden kann. Diese Methode kann auch nicht für die Übersetzung von Produkt-Tags verwendet werden. Und nur öffentlich verfügbare Metafields können übersetzt werden. Lesen Sie die vollständige Liste der Einschränkungen für diese Methode.
Wie die Mulwi-App Ihr Geld bei Übersetzungen spart
Beachten Sie, dass Google Translate und Weglot kostenpflichtig sind, und zwar pro übersetztem Wort.
Je nach Ihrem Abonnementplan für den Google Übersetzungsdienst können monatlich etwa 20 US-Dollar pro Million Zeichen anfallen.
Die Weglot-Pläne beginnen bei 15 Euro für 10.000 Wörter pro Monat und können bis zu 699 Euro pro Monat für 5.000.000 Wörter kosten. Professionelle menschliche Übersetzungen werden zusätzlich berechnet und kosten zwischen 0,08 und 0,30 pro Wort. Der Preis hängt von der Sprachkombination, dem Schwierigkeitsgrad des Inhalts und der Übersetzungsgeschwindigkeit ab.
Um Ihnen Geld zu sparen, speichert die Mulwi-App den Inhalt, der mit Google Translate oder Weglot übersetzt wurde. Sie zahlen nur für die erste Übersetzung; Mulwi speichert sie in seiner Datenbank und verwendet diesen gespeicherten Inhalt in der Zukunft.
Welche Übersetzungsmethode für den Produkt-Feed wählen
Falls Sie Ihren Feed in einer selten verwendeten Sprache oder einem Dialekt übersetzen müssen, kann Google Translate Ihre beste Wahl sein, da es 133 Sprachen unterstützt. Es ist auch eine gute Option für kleinere Geschäfte mit einfacheren Texten.
Die Verwendung von Weglot kann die optimale Entscheidung für größere Geschäfte sein, die zusätzlich zum Produkt-Feed ihr Frontend übersetzen. Dieser Service ist auch eine gute Wahl für eine SEO-freundliche Übersetzung. Weglot eignet sich auch am besten für Geschäfte, die komplexe oder spezifische Begriffe haben, die von der Software unangemessen übersetzt werden. Weglot bietet professionelle menschliche Übersetzungen innerhalb des Shopify-Admins an.
Die Methode der Shopify GraphQL-API zur Übersetzung Ihres Feeds ist nützlich, wenn Ihr Shopify-Shop bereits eine Shopify-Übersetzungs-App für die Übersetzung des Frontends des Geschäfts verwendet. Sie können diese Übersetzung einfach für den Produkt-Feed wiederverwenden.
Wie Sie Ihren Shopify-Produktfeed übersetzen können
Sie haben die volle Kontrolle darüber, welchen Inhalt Sie in Ihrem Produkt-Feed übersetzen möchten.So konfigurieren Sie, welche Produktinformationen im Feed übersetzt werden sollen
Die Übersetzung eines Produktfeeds bedeutet in der Regel, die Sprache bestimmter Produktattribute zu ändern. In der Regel werden solche Produktinformationen übersetzt:
Produkttitel. Dies kann als wichtigster Bestandteil für die Übersetzung angesehen werden, da die Übersetzung präzise und klar sein sollte. Sie sollte das Produkt korrekt beschreiben und für Käufer leicht verständlich sein.
Produktbeschreibung. Kunden sollten umfassende Informationen über das Produkt in der Produktbeschreibung in einer Sprache erhalten, die sie leicht verstehen können.
Produktkategorie. Diese Produktinformation hilft den Verbrauchern zu verstehen, dass Ihr Produkt aus der gewünschten Produktkategorie stammt. Zum Beispiel, nehmen Sie eine Kiefer als Produkt. Wenn sie in der Kategorie Home/Garden ist, handelt es sich um einen Baum, wenn sie in der Kategorie Games ist, handelt es sich um ein Computerspiel.
Markenname. Um sicherzustellen, dass Kunden den Markennamen in ihrer bevorzugten Sprache erkennen können, sollte auch der Markenname übersetzt werden.
Zusätzliche Produktattribute. Alle für Ihre Produkte einzigartigen Attribute sollten übersetzt werden, damit die Käufer sie verstehen können. Zum Beispiel das Verfallsdatum, Zertifikate, Verpackungstyp/Menge, etc.
Aktivierung der Übersetzung des Produktfeeds
Um die Übersetzung für Ihren Produktfeed mit der Mulwi-App in Ihrem Shopify-Admin zu aktivieren, navigieren Sie zur App und suchen dann Globale Einstellungen > Verschiedenes > Übersetzungsdienst.
Wählen Sie eine bevorzugte Übersetzungsmethode für Ihren Produktfeed aus dem Dropdown-Menü aus. Wenn Sie Google Translate oder Weglot wählen, müssen Sie ein Konto bei dem jeweiligen Dienst erstellen und einen API-Zugriffsschlüssel erhalten.
Wählen Sie die Shopify GraphQL-Übersetzungsmethode nur aus, wenn Ihr Shop bereits eine dedizierte App für die Übersetzung des Frontends verwendet.
Klicken Sie auf die Speichern-Schaltfläche, um die Änderungen zu aktivieren.
Optionen für die Übersetzung der Feed-Daten
Bei der Anpassung der Produktfeed-Vorlage können Sie Shopify Liquid-Filter verwenden, um die Feed-Ausgabe zu ändern.
Die nützlichsten Modifikatoren für die Feed-Übersetzung sind:
"| t"
. Verwenden Sie diesen Modifikator, um beim Bearbeiten einer angepassten Vorlage festzulegen, welche Attribute übersetzt werden sollen. Verwenden Sie diesen Modifikator nicht für die Shopify GraphQL-Übersetzungsmethode, da diese Methode automatisch alle verfügbaren Felder übersetzt."| truncate"
. Kürzt die Feed-Ausgabe auf die angegebene Zeichenbegrenzung."| truncatewords"
. Kürzt die Feed-Ausgabe auf die angegebene Wortbegrenzung.
Einige Marktplätze setzen Begrenzungen für die Länge der Produktdatenfelder, daher müssen Sie möglicherweise die Produktinformationen kürzen, da sie diese Grenzen überschreiten können. Andernfalls kann der Produktfeed vom Marktplatz abgelehnt werden. Zum Beispiel akzeptiert Pinterest Produkttitel bis zu 500 Zeichen und Beschreibungen bis zu 10.000 Zeichen.
Konfiguration der Übersetzung für die Standard-Feed-Vorlage
Die Standardvorlage beschränkt Ihre Fähigkeit, auszuwählen, was Sie im Feed übersetzen können. Sie können nur die Sprache auswählen, in die der Feed übersetzt werden soll.
Die Standard-Produktfeed-Vorlage übersetzt in der Regel den Produkttitel und die Produktbeschreibung. Für einige Marktplätze, wie Bol.com, wird auch die Produktklassifikationskategorie übersetzt.
Konfiguration der Übersetzung für die individuelle XML- oder CSV/TXT-Feed-Vorlage
Im individuellen Produktfeed haben Sie Zugriff auf die Feed-Vorlage. In diesem Modus können Sie genau auswählen, welche Produktinformationen mit dem " | t"-Modifikator übersetzt werden sollen. Hier ist ein Beispiel für den CSV/TXT-Feed:Und hier erfahren Sie, wie Sie die Übersetzung von Produkten in den XML-Produktfeed spezifizieren:
<item>
<item>
<g:id><![CDATA[{{ variant.id }}]]></g:id>
<title><![CDATA[{{ variant.title | t | truncate: 70, "" }}]]></title>
<link><![CDATA[{{ variant.url }}]]></link>
<description><![CDATA[{{ variant.body_html | strip_html | t | truncate: 5000, "" }}]]></description>
<g:product_type><![CDATA[{{ variant.collection_title | t }}]]></g:product_type>
</item>
Zusammenfassung
Der Verkauf von Produkten auf internationaler Ebene kann die Kundenbasis Ihres Shopify-Shops erheblich erweitern. Bis zu 40% der Online-Käufer kaufen Produkte von Verkäufern in einem anderen Land.
Um den Umsatz zu steigern, muss der Shop seinen Produktfeed an den jeweiligen lokalen Markt anpassen. Dies bedeutet in der Regel, die Produktinformationen in der Landessprache zu präsentieren, da fast 53% der Kunden den Einkauf als einfacher empfinden, wenn die Produktinformationen in ihrer Muttersprache präsentiert werden.
Die Übersetzung des Produktfeeds kann die Kundenzufriedenheit steigern, die Sichtbarkeit des Shops erhöhen und die Suchmaschinenoptimierung verbessern. Mit der Mulwi Shopping Feeds App können Sie Ihren Produktfeed ganz einfach mit einer der drei beliebten Übersetzungsmethoden übersetzen: Google Translate, Weglot oder Shopify GraphQL. Machen Sie Ihre Produkte auf Online-Marktplätzen attraktiver für Kunden und steigern Sie Ihren Umsatz.